You traded operational security for a stranger's life. In our world, that's not kindness. That's a liability.(你用行动安全去换一个陌生人的命。在我们的世界里,那不是善良。那是累赘。)
Keegan揽着你侧过
,用肩膀挡住Ghost的手。
It's ruined anyway.(反正是毁了。)
他声音平淡。
Ghost的动作停在半空。他眯起
,视线在Keegan和你之间来回扫视了一圈,最后笑了一声。
Let the fear settle. Let her uand what she lost. Then…we educate.(让恐惧沉淀一
。让她明白她失去了什么。然后……我们再教育。)
客厅维持着你们离开时的样
——
炉里的火已经熄灭,里面躺着一堆冷灰;装满购
袋的角落还散落着几包没拆封的零
。
你往后缩了缩,想要躲
Keegan的影
里。
你瞬间抓
他的衣袖。
“You ran out of cover. You exposed the team.”(你跑
了掩
。你暴
了整个小队。)Ghost走
来,摘
满是血污和尘泥的手
扔到一旁的柜
上,然后跪上床抓着你的脚踝往
拽,你吓得踹他。布料在丝
的床单
你
了
鼻
。
Move. Don't drag your feet.(走。别拖拖拉拉。)Keegan的声音毫无起伏。
Don't worry, Liebling. The drop is short.(别担心,亲
的。
落的过程很短。)
,朝这边走来,径直向你伸
手——
Back off, LT.(退后,中尉。)
你被半抱着扔上床,被床垫弹坐起
后你立
撑着床垫往后挪,一路挪到床
。大床周边灰
的纱帘被突然的动静
起飘
,模糊朦胧了你的视线。
Coat. Off.(大衣。脱掉。)
Keegan覆上你抓着他衣袖的手背,将手指一
掰开,你的心也一寸一寸凉
去。
Keegan将你两只手腕握在一只掌心,另一只手
着你的
颌骨将你的脸转回来,你吃痛。
Keegan离开后很快端着一个脸盆
来,他将不锈钢脸盆放在床
柜上,你呼
急促地远离他。他没有看你,卷起衣袖捞起
巾拧
,小臂用力得肌
分明,
顺着指
滴落。
他看着Ghost:Punishment requires perception. If you break her now, she won't learn. She'll just panic.(惩罚需要
知。如果你现在
坏她,她学不到东西。她只会恐慌。)
他盯着你染血的米白
大衣——那是他几个小时前亲手给你穿上的。现在上面的血迹已经
涸成了暗红
,像一朵枯萎的脏
。
Keegan在Ghost指令落地的瞬间便收
了手臂,他扣住你的腰侧,推着你向别墅走。
Keegan扔开大衣,抓住你的手腕拉开,摁在
的枕
上。你扭过脸埋
床垫不敢看他。
他收回手,整理了一
手
穿
。
他重复这个词,俯
,灰蓝
的
底是一片冻结的
海。
Take her upstairs.(带她上楼。)
“我没有逃跑!我是在地铁
看到那个中国小姑娘了,她看上去很害怕,我想帮帮她!”你嘶哑地解释,莫大的恐惧让你想到什么说什么,甚至拿别人当挡箭牌。
布料撕裂的声音在安静的房间里显得格外刺耳。你从没想过世界上有人能徒手撕开羊
呢料,冷空气瞬间侵袭,你吓得叫
声,抬手想要护住
。
Don't hide. You lost that privilege when you ran.(别遮。你跑的时候就失去了那个特权。)
你看向另一侧的床沿,想
床却又无比害怕,只能蜷缩起来,抱
膝盖。
Krueger跟上来:Up the scaffold we go.(走上绞刑架喽。)
Valid point.(有
理。)
?(担心?)
Keegan拿着
巾欺
过来,单膝跪在床沿。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
一秒Keegan转过
,
中没有任何怜悯。
见你迟疑,他直接伸手抓住你的衣领。
“撕啦——”
Adrenaline is still spiking. She's numb.(肾上
素还在飙升。她是麻木的。)
“我不要!我害怕,呜……”你用鞋
抓牢地面,拼命摇
。
本章未完,点击下一页继续阅读