下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. (cod乙女)豢养(nph)
  4. 奔向春野

奔向春野(7/7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

轻轻压在你大上,纹丝不动。

Weg  von  hier  (走开).  K?nig赶人。

Krueger挑了挑眉,二话不说直接在你另一边坐,然后从兜里开始往外掏东西。

巧克力。饼。薯片。糖。

你和K?nig看得目瞪呆。

你捧起那堆五颜六的东西,睛亮晶晶地看向两人:发财了!

好的日氛围,一堆零现在野餐布上什么的——简直像一场家野餐!

Krueger单手托腮,弯起睛,在微风中笑看你。

Ein  kleines  Verm?gen,  ja?  (一笔小财富,对吧?)  他的语调依然懒洋洋的,Eat  up,  Maus  (吃吧,小老鼠).  There  is  more  where  that  came  from.  (我那儿还有很多。)

比起Krueger变戏法掏绿绿零——里面有榛巧克力、草莓夹心饼还有小包的薯片,K?nig觉得自己刚才递的那两颗皱的瑞士糖显得惨淡又寒酸。

他从你上起来,盯着那堆零,慢慢直了背,双手迭搭在膝盖上,肩膀却诚实地耷拉来。

Das  ist  nicht  fair…  (这不公平……)

他故意把委屈演得很笨拙,朝你这边探过来,面罩轻轻蹭过你的衣袖——

He  stole  them  from  the  house  pantry.  (他从别墅储藏室偷拿的。)  K?nig开始告状,声音里透着一丝微颤的控诉,I…  I

uy  you  better  ones.  When  we  leave  here.  (我……离开这里后,我可以给你买更好的。)

Krueger轻嗤一声。

他放托腮的手,侧过凑近那堆零,随意捡起一包巧克力住锯齿边缘撕开。

It’s  called  resourcefulness,  Freund  (这叫资源利用,朋友).他转看向K?nig,中毫无笑意,A  skill  you  clearly  lack.  (你显然缺乏这技能。)

Krueger把拆开的巧克力递到你手边。手腕停留的地方正好遮住K?nig窥视你的一小分视线。

Try  this.  (尝尝这个。)  他举了举手里的零,目光落在你上,余光却时刻防备着对面那个随时可能暴起的奥地利同乡,Better  than  dirty  pocket  dy.  (比脏兮兮的袋糖好多了。)

K?nig动了一

他没有发作。他挲了一休闲

Ich  bin  nicht  dreckig…  (我不脏……)  他小声用德语抗辩,默默把手往连帽衫袋里藏了藏。

二楼的窗边。

风把楼的争执零碎地卷上来。

Muppets.  (两个蠢货。)

Ghost短促评价,微不可查地咳声。新合的肩伤正在叫嚣着存在

Keegan站在他旁边,注视方Krueger毫不掩饰的孔雀开屏行为,目光移动到你捧起零时的轻松姿态上,目光沉沉。Chicos  listos  (聪明的小们).  Knows  how  to  keep  her  distracted.  (知怎么让她分心。)

那场血腥撤退带来的创伤不是几天就能消散的。但至少在这一刻,院里的氛围剥离了硝烟味。

Ghost闭一声。

I'll  check  the  perimeter.  (我去检查外围。)

他转离开窗前。

院里。

午后光变得柔,草坪被晒一层淡淡的香。木的影在草地上慢慢拉,像时光慵懒地伸了个懒腰。

Krueger调整坐姿,把新好不久的伸直搭在草地上,微微倾向你,手里着那包巧克力。看你又来他手心的零袋里掏掏掏,他闲散地笑起来,忽然拿走你刚住的巧克力

你睁大睛看过去。

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

章节目录