一个“会的”,不需要成本,不需要承诺,只需要说
来。说了,对面那个人的
睛里就会亮起来,像一盏灯被
亮了。
邮戳是翡翠城的,日期是昨天。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“
去什么?”
“真好,”她说,“我真的好羡慕你,你什么时候把他也介绍给我们认识。”
“那就多
脸。”艾拉说。
“会的。”科迪莉亚说。
修女院的信箱在一楼走廊的拐角
,一排木
格
,每个格
上贴着修女的名字。
“会的,”艾拉说,“你
得很甜
,
格也好。只是你的
肤太白了,不够健康。你应该多
去走走,晒晒太
。”
那些东西是她的,她不想和任何人分享。
科迪莉亚看着她,珍妮的脸在晨光里显得很柔和,褐
的
睛里有一
怯怯的、期待的光。她的手在桌面上画圈的频率越来越快,像一个上了发条的钟表。
“我知
,”艾拉说,“我只是想看看传说中的兰凯斯特家大少爷
什么样。”
科迪莉亚没有再看她,她端起茶杯,把剩
的凉茶一
喝完了,茶叶的苦味留在
上,久久不散。
珍妮的
睛果然亮了起来。
她的格
在最上面一排,从左数第叁个。
“就是,”珍妮的手指在桌面上画着圈,“被人邀请
去。”
艾拉叹了
气,靠在椅背上。
收件人那一栏写着“科迪莉亚修女”,寄信人是那个学者。
淡绿
的,边缘印着英格里亚皇家邮政的徽章。
“你觉得呢?”她转过
看艾拉,“你觉得会吗?”
“以后再说。”她说。
“他不是展览品。”科迪莉亚说。
科迪莉亚看着她,没有反驳。
修斯,一个好看又聪明的男人。
科迪莉亚想起了路易斯的蓝
睛,想起了他在飞艇上看着窗外的样
,想起了他握住她手指时的温度。
早餐后科迪莉亚去了一趟门房。
不是因为她相信,是因为珍妮需要一个答案。
“你不能说你不知
这意味着什么。”
珍妮说,“我没有被邀请。”
里面有东西。
一个信封。
“听说他母亲是英格里亚最
丽的女人之一,金发碧
,
肤白得像雪。”
珍妮又往前倾了一些,压低声音,“科迪莉亚,你觉得——我有没有机会也
去?”
珍妮的嘴
抿了一
,嘴角向
弯了一
。她低
,手指还在桌面上画着圈,但频率慢了
来。