克莉丝凑近理斯的耳边悄悄地说。
言之有理。拜托你了。
遵命。
理斯留住奥贝尔,让克莉丝带领若
名骑士先行前去小屋侦察。随后只见小屋中走
一名瘦小男
,和克莉丝互相
谈了两三句,克莉丝指了指这边,正在和他解释什么似的。
理斯公
,方才已向屋主租赁房间,但只够供奥贝尔大人和其他两到三人使用。
回来之后,克莉丝
了简单的说明。
看来小屋果然是属于那位捕鱼维生的瘦弱渔夫之
。克莉丝将巫女之事保密,仅以护送祭司的任务为由向屋主借宿,派遣使者迎接巫女这项由鲁伯所委托的任务,事实上只有直属
知
详
。并非理斯不信任自己的
,而是为了让巫女迁往纳尔维亚后仍能安全生活,因此必须避免让渥肯斯发现。特别是尽量别让佣兵知
太多,这是渥德
的结论。因此这次的任务,名目上仅是护送几位必须前往巫女神殿参拜的
阶神官。
理斯公
,请您以护卫的
份和伊洁尔娜修女、奥贝尔大人一同留宿旅馆
吧。
不了,我只要
宿就行了。护卫奥贝尔大人的工作就
给你了。有你在一起,伊洁尔娜修女应该也比较安心吧。
听到理斯这么说,克莉丝那漂亮的眉
上揪在一起。
因为我是女人,所以您才这么说的吗?
克莉丝平日就似乎非常在意自己的女
份。虽然这次并未一同前来纳尔维亚,但希农骑士团当中确实也有女
骑士。平日的克莉丝,往往喜
在训练中和男
骑士互相竞争,一旦失败就会比男人还要气馁。虽然她平时是位相当温柔的女孩,但只要论及男女优劣之分,就会看见她莫名地拚命,一脸不想输的样
。
或者说,或许就是她秀丽的姿
让她更加钻
角尖,因为现任的骑士团员中,有不少男
想讨好她。就是那些追求者
骨又肤浅的赞赏,让克莉丝演变成目前这
心态,这
决心不靠外貌而以实力来搏取认同的
定决心。
我是一名弓箭手,遮蔽
太多的场所会让我行动不便。
克莉丝的说法也是合
合理。而且不
如何砌词掩饰,理斯自己确实也是有把克莉丝当成女
予以优待的心态。
更何况
为骑士,让主君
再这样
去势必要让克莉丝
宿野外,理斯索
豁
去了。
我知
了。我也和你一起住
去吧。
丁是,遵命。
克莉丝也只有悻悻然地告退了。
6
菲所在的队伍,是和维利亚教团的沙哈林
阶神官随行的南方路线。
关于分
队伍的方式,希农骑士团的军师至少
了最起码的调度。尽
只是以分开行动前的
报为依据,朝北方溪谷前
的
队便以骑兵为中心组成,中央路线的骑兵似乎都

合奥贝尔步行,然而北方路线的士兵却没有

合徒步的葛林,因为北边的视野比较辽阔,如果有敌人突然
现,骑在
上可以较快应变。
接着是菲所在的南方路线。指挥者是希农骑士团的正式团员,但小队主力却是佣兵
队,原因在于佣兵队上多为轻装的士兵。由于南边必须穿越
邃的林区,一旦遭遇战斗,比起骑兵或是骑士,像菲这
轻装剑士较能行动自如,此外还能灵活运用遮蔽
来应战。
尽
这三队的分
方式是临时决定的,倒是
分得恰到好
,唯一的小问题,就
在南
小队中刚好分派了同为佣兵的女骑士
薇。
被席妮嘲笑的事,你还记在心上啊?