唐娜·霍克有些心虚,慢慢坐到了椅
上,看伊莎贝拉的
神依旧不那么友善。
“夫人,威廉律师召集了霍克先生的亲戚们,将在明天宣布先生的遗嘱。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“夫人。”
发
白的维克托提醒她,“请过去坐吧。”
霍克永远离开了这个世界,尸
化为灰烬。
佣人上前拦住了她,维克托漠然说
:“霍克女士,在您可怜的堂哥去世之前,可没能有幸得到您哪怕一次善意的探访,您现在说这些不觉得有
稽吗?”
奥古斯丁负手立在那里,远远看着这边,那双
睛,令人心驰神往。
她这才坐到了主位上,那以前是克里斯的位置,她坐在上面
觉发冷。
“谢谢,维克托。”
她
敛地
谢,声音又细又轻,悦耳极了,她
丽年轻的容貌令人驻足。
如此有暗示意味的话,
上他明显带着勾引的
神,一切都让她十分无语。
她抬
去看,威廉已经离开,只剩
霍克家的亲戚们怨毒地瞪着她。
“一定是这个女人!”唐娜·霍克发疯似的冲过来,“她篡改了堂哥的遗嘱!”她哭得非常浮夸,“那是我的兄弟,他不会一分钱都不给我留。”
一
黑
,衬得她肌肤越发雪白,伊莎贝拉看上去十分憔悴,却依旧
得让人屏息。
伊莎贝拉又一晚上没睡,第二天一大早,她将送丈夫的尸
去火化。
伊莎贝拉打了个冷战。
霍克家的亲戚们聚
会神地听着,全场只有伊莎贝拉在走神。
回到家中时,威廉律师已经到了,霍克家的亲戚们坐满了整个
桌,伊莎贝拉是孤女,还不到二十岁,面对这么多人,看上去并不沉稳。
“咳。”威廉律师清了清嗓
,推了推他的
镜,淡漠地说,“现在,我来宣布一
霍克先生的遗嘱。”
表哥才刚刚去世,竟然就来明目张胆地勾引拥有
大遗产的小嫂
,他的用
她转
,
谢,然后在
家的帮助
开始安排克里斯·霍克的丧事。
曳地的维多利亚时期
裙,束腰让她看上去纤细得仿佛被风一刮就倒。
伊莎贝拉很嫌弃被人
碰,但不能表现得太明显,只好不言语地收回手负到
后。
骨灰
葬,墓碑前,所有着黑衣的人沉默着。
自信,完
。
维克托提
的音量拉回了她的神智,她匆忙
歉,问
:“怎么了?”
“可怜的表嫂。”他走过来牵住了她的手,吻了她的手背,“愿你早日从悲伤中恢复过来。”
黑
的纱帽
,她
睛红
,来送别克里斯·霍克的人们纷纷安
着她。
被这样无声拒绝的男人像是有些意外,颦眉片刻继续
:“今天我就先走了,如果有什么需要,可以随时来找我。”
让人浑
发冷又心生信任的男人。
“夫人!”
克里斯的表弟忽然站了起来,他还很年轻,与克里斯
得很像,英俊极了。
克里斯的父母已经去世,没有兄弟
妹,剩
的亲戚都来自叔伯家。她早就知
他的遗嘱,对
容并不
兴趣,只是为这位素不相识却为她留
大财富的男人哀伤着。
家忽然
声,吓了她一
。
……
,这个男人,带着三分威严,智慧,
致,并且一丝不苟。
他转回
,沉着的步伐,同样也是决断的。当他背过
眯起
时,沉思的神
不怒自威。
黑
的
影
现在人群边缘。