份的注解。
他面容和善,带着几分商人式的圆
与谦卑,任何常年混迹于无冬城贵族圈层的人见到他,大抵都能立刻将其归
某个熟悉的类别:掮客。
若过去一年中,参与城
贵族私宴的次数足够多,便会更准确地认
他——罗格里斯,来自陆斯坎的友谊使者。
十场宴会,至少有八场能看到他谦逊的
影,游走在
酒、音乐与窃窃私语之间。
贵族老爷们从心底里鄙夷他的
,却又难以抗拒他手中
转的金灿灿的诱惑。
于是,他们会便半垂着
,以施舍般的姿态,偶尔聆听他一两句看似无心的低语。
无冬领主严禁非法
隶贸易的法令?
那些摆在明面上、需要
面的“大人们”亲自
理的脏活?
哦,不必担心,全都
给贴心又能
的罗格里斯就好。
他会
理得妥妥当当,如同秋风扫落叶,不留痕迹。
各式各样、但成
无一不诱人的金币,便会如同甘
的溪
,悄无声息地汇
大人们
不见底的私库。
所需要的回报?
微不足
。
仅仅是……一
的“支持”与“默许”罢了。
比如,在扩建自家庄园地
酒窖时,“不小心”多挖
那么几尺,与那些历史悠久的旧

“偶然”连通。
比如,在市政厅关于旧城区改造的会议上,轻描淡写地投
一张赞成票,为某些工程的拓展开一盏绿灯。
对于手握权柄的大人
而言,这比抬起一
手指还要轻松,不是吗?
只需牢记,不要像那个贪婪又愚蠢的费尔南德斯
爵一样,自己把尾
了
来。
那么,财富女神的微笑,便会常驻于您
边。
他总是这样微笑着许诺,也确实如此兢兢业业地运作着。
于是,那位被誉为“智慧”的达格特·无烬领主,那位掌控了无冬城近叁十年的统治者,或许从未真正知晓,在他宏伟城堡与光鲜街
的地基之
,已被蛀蚀
何等庞大而危险的真空。
智慧的达格特·无烬。
愚蠢的达格特·无烬。
山风卷起罗格里斯额前一丝梳理得整整齐齐的
发,他望着远
城市上空再次爆开的一团
法焰火,听着那隐隐传来的、
石撞击屏障的闷响与碎裂声,一直挂在脸上的、属于掮客的谦卑与谄媚面
,片片剥落。
他笑了。
起初是低低的、压抑的笑声,随即越来越响,最终化为一阵肆意而狂
的、几乎要呛住自己的大笑。
笑声在寒冷的夜风中飘散,与
方城市传来的混
喧嚣奇异地
织在一起。
一个微不足
的小人
。
一个被贵族们视为脚
尘泥的投机者。
此刻,却将北地明珠的统治者玩
于
掌之中,扼住了这座骄傲城市的
咙,而对方竟似乎浑然不觉。
多么讽刺!多么畅快!
他目光灼灼地望向城墙之外。
那里没有城
想象的攻城
械。
只有本北驱逐到极北之地,永远无法涉足文明疆域,此刻山林的掩护
,不知从何
钻
、又如何悄然集结的、
型明显异于常规范畴的畸形
人们。