而现在
前这个来自米底王国的公主,竟然声称她能说,一二三四五……数不清多少
语言。
又好。此举惊动了上帝。
她这么想着,撒尔始终殷切地望着她,似乎相信她一定能帮助他找到解决问题的方法。
他该怎么请她帮助自己?
但她只有一个人。
上帝见人类因为语言相通,就能够这样通力协作,完成如此庞大的工程,产生了担心:这样一来,人类还有什么无法完成的呢?
“事实上,我希腊语也会,埃及语也会,罗
人和
斯克人说的方言我也能说得相当地
——可是,你指望我一个人,为此间成百上千的工匠相互
翻译吗?”
想了半天,撒尔只得为难地说:“那……能不能请你分享一
,你究竟是如何能够学会这么多语言的?有什么办法……能让所有人在最短的时间里,都学会
比
语?”
但在伊南
前,则好像是这个故事后半截的翻版——撒尔从各地邀请了
明
的匠人到此,合作修建
别塔,却因为语言不通而困难重重。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
以前他只听说过居住在两国边境
的人能同时掌握两
语言;这
人都是宝贝,尤其是在两国敌对的时期。
事实上,人类还从来没有经历过“语言相通”的时期,就已经面临沟通障碍给他们带来的重重困难了。
想要让她去解决所有的翻译问题
本不现实。她只有一个人,
本不可能从事整个建筑团队的翻译工作。
“啊,这个……”撒尔伸手挠挠
,
脑中浮现了伊南被各
来的工匠们你争我夺,分
乏术的场面。
不过,这个女人,究竟是怎么
到,会说这么多人所说的语言的呢?
伊南很怀疑,这个故事是不是经历过
比
建设的犹地亚人,将这段经历相当写实地记载
来,后人再加以增删,最后才成了《旧约》中的那个样
。
“你想到我,是因为我既会说
比
语,又会说犹地亚语,更不用提我的生
国度的语言?”伊南笑了。
于是上帝设法让人类的语言产生区别。由于说着不同的语言,建筑
别塔的人们无法继续协作。因此这座塔半途而废。而曾经试图团结一致,建造
别塔的人类,也因为这个原因,分散去了世界各
。他们从此再也没有能力挑战上帝。
撒尔
。
这是一个宗教意味
厚的传说故事。
伊南盯着他,半晌,突然笑
声来。
撒尔一
尴尬了,脸涨得红通通的。自己也知
自己的要求提得有些过分了——成百上千名工匠,怎么可能短时间
都学会
比
语?