敌人比起其他骑士团来说,又是另一
棘手的对象。
盗贼所使用的短刀,其实用盾牌就能轻松地抵挡,但是他们却能灵活地刺中盾牌没挡到的
位,或者是铠甲的间隙。虽然不至于一击致命,但是
久累积
来,就有可能因为累积负伤而
致命的破绽。
盗贼运用的游击战术,反而有利于今天理斯等人的作战。
理斯迅速
自己的
剑,
驱直
盗贼的包围网中。
克莉丝则是稍微与其保持距离,在周围
行掩护,她的
击
准有效,确实地替理斯收拾了由死角突袭而来的盗贼。
其中也有人以克莉丝为目标而袭来,但是她总能
畅地避开,和敌人巧妙地保持距离,并迅速从箭筒中
箭
击,最后周围只剩
盗贼们的哀号声。
另一方面,理斯也撂倒了许多袭来的盗贼,完全不让克莉丝专
于前。
盗贼们陆续手持短刀袭击而来,只见理斯俐落地挥剑、闪躲、砍倒敌人。当中也有人手里握着未受妥善保养的
剑,但对方的架势可以说是破绽百
,完全不敌平日训练有素的理斯。
唔喔,好小
!明知我们是戈兰盗贼团,竟然还敢来找碴,啊啊?
一名壮硕的男
挡住了理斯的去路。一件肮脏的束腰装
上充满污垢的
,脚上穿着破破烂烂的
靴,
的壮硕手臂中却握着一把光亮崭新的斧
。在他那显
的秃
有着一张布满疤痕的脸孔,
肤因日晒而黝黑,满嘴则是
可见断裂的残牙,咧嘴一笑
上
泛黄的齿
。
呸,就凭你那把细剑也想抵挡我的斧
吗!
说着说着,男
便抡起了
大的战斧。换作是理斯,甚至连想举起这把斧
有困难,然而男
却能自在地用单手来挥舞。
光靠蛮力绝对胜不过他,不过战斗并非只是单纯在力气或破坏力上较劲。
面对朝着自己砍
的
斧,理斯索
移动
躯,轻松地避开了那
大刃
所划
的轨迹,闪躲到半步之外。
男
挥
斧
后,上
的重量使他向前倾斜,并让上半
轻微晃动。挥舞如此重
,对男
来说竟然只有这
影响,光是这样就足以令人诧异了。然而光靠这一
空隙,对理斯来说已绰绰有余了。
他使
浑
力气将
剑刺向男
的
咙,确认刺中目标后即迅速把剑
,只见男
毫无半声哀嚎便倒卧在地。
这名男
也许正是敌人的首领,伺他倒地之后,只见包围四周的盗贼们提心吊胆地向后退,随之便跑得不见踪迹。
将
剑收回鞘
后,理斯便
上赶到聚在同一
的莫亨士兵们的
边。
各位没事吧!
士兵们用半信半疑的表
注视着理斯,想必他们还无法判断对方是敌是友吧。
我是希农公国的理斯,是贝维克同盟的一员!我是来救你们的!
听见理斯报
同盟的名号,原本
于虚弱状态的士兵们
上恢复了
神,仿佛
枯至极的沙漠中突然涌现甘泉一般。
喔喔喔喔喔!
士兵们一同仰天发
振奋的嘶吼。有的人祷念女神之名,有的人则和隔
的同伴互相拥抱、一同分享获救的喜悦,剩
的多数人,则如同刚才在岩
的那群士兵一样,
疲力竭地坐在地上动弹不得。
克莉丝!其他人跟上来了吗?