在短短的几秒钟
,上述奇妙场景在我脑中呼啸而过。而在外面,我还得保持镇定,仿佛一切都在预料之中,仿佛我的老师天天与我卿卿我我,以
人相称。这其中需要的伟大自制力,简直让我本人都为之惊叹。我甚至思考了一
要不要
一副
羞的表
,想了想难度太大,还是放弃。微笑,微笑就好。
菲尔顿
爵借机告退,安吉拉公主没有拦他。年轻的公主还在相信
与梦的年纪,拉着雷歇尔
谈起我们的
。我加
了谈话,杜撰起我与雷歇尔如何在一次冒险中一见钟
、二见倾心、三见……哎呀公主你成年了吗?编故事是我的老本行,说得公主一愣
我目瞪
呆,满脑袋问号,难免还有
受
若惊,外加那么一
小羞涩——由此可见雷歇尔的突然袭击究竟给我造成了多么
大的冲击。理智上我明白他肯定别有
意,
上我还是忍不住惊喜,“惊”和“喜”的分量相等。就好像是,我正收拾心
准备敲门告白,打开门却发现是结婚典礼,雷歇尔挽着我的胳膊把我拽到他的亲属面前,一开
就是“我愿意”。
“嗳,这可真让人羡慕。”安吉拉公主
叹
,明显中了招。
雷歇尔又一次垂
睛,视线向
,收敛锋芒。我的老师就会用这
神
来对付
态度无法
理的场合,仅此一招,屡试不
,怪他有个好
。人们能从他低眉敛目的模样中脑补
妥协、
羞、善意、腼腆……等等等等,你心里有什么,你就看见什么。
从这
上看,平民和贵族都一样,八卦真是智慧生
本
啊。
“忘了。”雷歇尔面不改
地说。
我的妈呀……
寂静从天而降,从能听见这宣言的数米以
,扩散到整个厅堂。附近的人目瞪
呆,外圈的人们为突来的沉默闭上嘴,茫然地向我们这边望。人群鸦雀无声,只有乐队还在演奏。
王
之中只有我们听得懂这两句笑话,周围的人们只当我们恩
得不想隐藏。方才的冷场被打破,周围的人散开,
于礼貌也
于另一些东西。我看见不少人呼
急促,双
冒光,显然憋了一肚
新鲜
炉的爆炸
新闻,急需跟人
一番。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“我的
人”,他这样称呼我。

理来说,我应该步步
,揭
菲尔顿
爵的真面目,让他在大
广众之
丢脸乃至被问罪。我,一个被蔑视的半
灵游
诗人,翻
成为王
座上宾,把狗
看人低的权贵啪啪打脸,这是多么通俗易懂喜闻乐见的桥段啊。然而我的老师半途
了一脚,仿佛在冰面上一个旋转,整个故事的
质都发生了改变。
我心中大概只剩
“啥?”“发生了什么?”“我是谁我在哪我漏过什么剧
了吗?”
“像海曼这样
而忠贞的诚恳之人,谁能拒绝他呢?”雷歇尔瞥了我一
,这样回答。
第35章 晚宴(二)
您老人家
本是临时起意吧?我在心中叹气。倒是事先提个醒啊?
“所以,”雷歇尔接着说,“在污蔑我的
人之前,劝你动动脑
。”
菲尔顿
爵看起来完全傻了,公主毫不淑女地张着嘴,似乎忘了要说什么。她匆忙挤
一个笑容,艰难地找回语言,说:“啊,您之前没说过呢。”
这一句绝对是报复,我刚刚叫他冷淡却善良的大好人,他就说我是
而忠贞的实诚人。大抵在他心里,用“忠贞诚实”形容我,可笑程度一如拿“善良”形容他。
爵一脸痴呆,反应不过来,公主清了清嗓
,准备说
什么缓和气氛的话,来打破冷场。
当然,要是他臭着脸问我“你不乐意?”,我一定会回答“好好好行行行乐意乐意”。
此时并没有多少人关注我
神
化的表演,周围的人们,看起来远没有我镇定。
“抱歉,并非有意。”雷歇尔也拿那副彬彬有礼的贵族腔调打补丁,“他对我来说就像呼
一样自然。”
本章未完,点击下一页继续阅读