了
来。
有
愉悦的
觉。
仔细给他想了一
,
被咬成那样,刚刚是不是应该要更大力一
才对啊。
「啊-……菲莉亚,生气了?」
「才没有生气」
我已经不是会为了这
小事生气的小孩
了。
不过确实是稍微有
发火了没错。
而且……他的脸在偷偷得意个什么劲啊。
莫非他也开始懂捉
*「无知少女」的好?
很不巧地我并没有懵懂无知到那
程度,所以休想。
--------------------------------------------------------------
*译注:「无知少女」日文原名「無知シチュ」
指缺乏
知识或一般常识的人,其懵懂无知的弱
被人抓住拿来欺负。
这桥段称为「無知シチュ」
--------------------------------------------------------------
「生气的表
也很可
喔」
「……」
……他果然在逞
着吧。
虽然并不是什么都和游戏时一模一样,但德拉斯特并不是会说这
话的角
。
看来我总算找到
上这
无力
的来源了。
既然这样……嗯,就这么办吧。
「德拉斯特大人」
「啥事?」
「非常
谢您帮我指正错误的知识」
「喔.喔?」
此番慎重
谢的话语把德拉斯特给
糊涂了。
他应该只觉得,不过是这
小事罢了吧。
实际上也真的只是小事也没错就是了。
「如果就那么一直不知
去的话,也许会让我蒙受更大的污辱也说不定」
「会.会吗?」
「会。所以,一件事,不
是什么都行,请命令我
一件事吧」
「……什么?」
从某方面来说,这也算是无知少女的一
行为吧。
当然我自认为我非常了解自己刚刚说的话,代表着什么意思。
『什么都行』就是如字面上的真的什么都行。
不过如果我去死,我也是不会答应的啦,而且德拉斯特应该也不会要求这
事。