下载APP
  1. 首页
  2. 浪漫浓情
  3. 【五梦】背这五条,悟透
  4. 【出逃】六十五六十六六十七

【出逃】六十五六十六六十七(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

die  das  Unterkleid  mehr  umhüllte  als  verbarg,

《朗读者》

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

六十六

von  ihrem  Bein,他换了个姿势坐,顺势两脚抵着两膝抻着,分开你刚并好的,布料簌簌的响。因动作变化,贴合的分开,带来微妙的和细弱的粘连音。

an  dem  das  Unterkleid  spannte,

白皙的分便被光丝袜所包裹

“Ich  konnte  die  Augen  nicht  von  ihr  lassen.”

zuerst  nackt  und  bla?  und  dann  im  Strumpf  seidig  schimmernd,他握着冲你大开的了两把,气,说老你。

朋友??不是才完么???

衬衣只遮羞到这里

von  ihrem  Po,你局促的挪了挪位置;an  dem  das  Unterkleid  spannte,你把两膝拢;als  sie  den  Fu?  auf  das  Kützte  und  auf  den  Stuhl  setzte,你盯着纸页上跃动的铅字意识揪扯摆想把膝盖脚踝通通盖好藏起来。


von  ihren  Brüsten,

von  ihrem  Po,

六十七

von  ihrem  Bein,


从脖到肩膀

ten,所以视线落在。前襟松散着敞盖弥彰肤,在呼起伏伸展收缩,在肢震颤抖动。像看不见的手在拨撩,像某场公开课正被审视。

Von  ihrem  Na  und  von  ihren  Schultern,

die  das  Unterkleid  mehr  umhüllte  als  verbarg,所以你抬偷瞄。可没人在和服面穿隆小腹的束甲。不过对方不为所动,只托着怔怔的看你。可能在看你,也可能那双睛正透过你看到他人无法企及的某去。

她坐在椅上,一只脚尖在另一条的膝盖上

只贴着衣但没盖严实

我目不转睛的看着她

再到

als  sie  den  Fu?  auf  das  Kützte  und  auf  den  Stuhl  setzte,

zuerst  nackt  und  bla?  und  dann  im  Strumpf  seidig  schimmernd,


【1】【2】

章节目录