想不明白这些人了。一个个在家都不忘遮着脸?是怕落灰,还是怕自己变旧?
明明该看的你都看过了呀。
就算是不该看的,那也,全都看过了。
Checked the ese registry. You're not in it.(我没有在中国查到你的
籍。)
Ghost直白地开
。
他当然查不到,要是在这里查到一个和你一样的人那就完
了。
你哼哼,不知为何忽然有些戚戚然。
……也许我说
来你们会觉得我在
梦,但我其实。
你
意识用手指戳野餐垫
的草地。
要不要告诉他们呢?
你犹豫着,最终孑孓一
的寂寞还是怂恿着你开了
。
我来自另一个世界你们相信吗?
……
一阵轻描淡写的微风在草地边缘盘旋,卷起几片
枯的树叶,发
沙沙的声响。
Ghost站在你
侧,挡去大半明媚
光。你坐在草坪上

望他。
A different world. (另一个世界。)
Ghost俯
,
住你的后脖颈。你龇牙咧嘴地缩瑟了一
。
Bloody brilliant excuse. (绝妙的借
。)
不是借
。
他收拢手指,你像只被揪住命运后颈的猫,一动不动。
You o eat. Whatever fairytale world you made up in that head… you are stuck here, in the dirt, with us. (你需要吃饭。不
你在脑
里编造了什么童话世界……你都被困在这儿了,在泥沼里,和我们在一起。)
Krueger从鼻腔里哼
半截轻慢音调:Alien, M?rprinzessin… what difference does it make? (外星人,童话公主……这有什么区别?)
If you don't exist anywhere else, you only belong to us. (如果你在别
都不存在,那你只属于我们。) 他声音放轻,Look around, Maus . Nobody is ing to get a ghost from aimeline. (看看周围吧,宝贝。没人会来接走一个来自另一条时间线的幽灵。)
Trauma does that to the brain. Builds a safe place. (创伤就是会对大脑产生这
影响。构建一个安全的避风港。) Keegan推门
来,扫视了一圈后走
台阶,走
日。他今天倒是没
面罩,帅脸
在外面。
Keegan的五官有
忧郁
。明明五官很
邃,可神
总是淡淡的,
睛像是褪
了。黑发,蓝
。战术服还穿在
上,肩侧和腰间的装备都没卸
净,大概刚
完门回来。
难怪饭后没看到他和Ghost,好敬业啊。
这么说,如果我说我是穿越来的你们会不会当我疯了?
你试探着透
和自己有关的信息,想看看能激起多大
。
本章未完,点击下一页继续阅读